名残鳥さん
静かに落ち、白灰と散る
顯示具有
諾亞四格翻譯
標籤的文章。
顯示所有文章
顯示具有
諾亞四格翻譯
標籤的文章。
顯示所有文章
2016年7月16日 星期六
官方諾亞四格翻譯29~36
最近時間顯得好多 太多了
讓我有點不知所措
原文傳送門:
嗡嗡
點選原文標題也會嗡嗡
中文的アニマ就翻做ANIMA
感覺還真奇妙
********
第29話 たそがれのハツメ
第29話 桑榆暮景初芽局
第30話 追加効果?
第30話 追加效果?
第31話 ノアちゃん、悟りを開く
第31話
諾亞、大澈大悟
第32話 数秒後に待つ悲劇
第32話 於數秒後等待的悲劇
第33話 だって女の子だから
第33話 畢竟是女生
第34話 白と黒
第34話 白與黑
第35話 つよがり
第35話 堅強
第36話 似ている
第36話 真的很像
2016年7月12日 星期二
官方諾亞四格翻譯23~28
睽違已久的官方諾亞四格翻譯回來啦
在一拖二不想三懶惰的層層條件下
官方諾亞四格翻譯回來啦!!!!
要是有人感到不滿可以拿紅寶石丟我
原文傳送門:
嗡嗡
點選原文標題也會嗡嗡
諾亞國際化了呢
不過四格漫畫這種東西可不會國際化
角色上的譯名還是
大聲搞定一切
*******
第23話 ドラークは見た!
第23話 多蘭克都看見了!
第24話 謎の男
第24話 謎樣男子
第25話 負けるなミサイロ
第25話 可不能輸阿米薩羅
第26話 スリングの野望
第26話 茶壺之野望
第27話 反省しようよ
第27話 反省一下吧
第28話 ハツメさん大ショック
第28話 初芽姐大衝擊
雖然想一口氣繼續翻下去
不過我明天就要上班了
大概兩三天四五天五六天之後
才會看到新進度吧
哈哈哈哈哈哈哈哈
重申一次
不滿可以拿紅寶石丟我
2016年6月9日 星期四
官方諾亞四格翻譯16~22
哇阿阿阿阿阿阿阿阿
其實已經寫好了卻一直忘記貼上來
反正沒有人等我的翻譯所以也沒差
........也沒差............
諾亞四格開始囉!
原出處投射器:
按下去
原文標題恩你懂的
第16話 自信喪失
第16話 自信喪失
第17話 扇風砲に気をつけろ
第17話 注意風扇砲
第18話 ノアちゃん考える
第18話 諾亞絞盡腦汁
第19話 隠し砲台
第19話 隱藏砲
第20話 ぽよん
第20話 超彈性
第21話 おしゃれ大好き
第21話 最喜歡打扮
第22話 錬金術師の証明
第22話 鍊金術師的證明
以上就是這次的進度
說實在的
翻譯這種東西呢
翻得很快
圖片作得很慢
所以有點懶惰
假如有比較方便的方法就好囉
2016年6月2日 星期四
官方諾亞四格翻譯9~15
其實我也不知道該講些什麼
就這樣子開始吧
原漫畫連結:
彈跳台
另外點各篇原文標題會有各篇的連結
第9話 こうなったらいいのにな
第9話 明明這樣子也好的說
第10話 お宝ゲットだぜ!
第10話 寶物到手!
第11話 黒いよ!アーチェさん
第11話 好黑阿!雅琪姐
第12話 対人戦をしよう!
第12話 來打對人戰吧!
第13話 ある日のブロッカ
第13話 某天的牆哥
第14話 ヒルデは野菜嫌い
第14話 希爾蒂討厭蔬菜
第15話 すごいや!! ハツメさん
第15話 真厲害阿!! 初芽姐
關於人名或特定稱呼方面
大多是跟其他人討論遊戲方面時所用的稱呼或是俗稱
也許多少會無法接受也說不定
反正翻譯就是這種東西啦
很難要求完美的
下次目標翻到22~25話
還是看心情啦哩嚕雷囉
2016年6月1日 星期三
官方諾亞四格翻譯01~10
接受了一些建議
開始翻官方諾亞的四格漫畫
第一波先翻到第8話
目標是盡快跟上最新進度
原漫畫連結:
飛過去
另外點原文標題會連結到原漫畫各話連結
第1話 恥ずかしポイント
第1話 羞處
第2話 ビルダーさん最強疑惑
第2話 工人超強的疑惑
第3話 開拓しようよ
第3話 趕快開拓阿
第4話 ラッテのキャラ強化講座
第4話 拉提的角色強化講座
第5話 言い間違い
第5話 講錯話
第6話 猪突猛進
第6話 不顧一切的衝刺
第7話 いろいろやりたいお年頃
第7話 想作各種事的年紀
第8話 尊い犠牲
第8話 光榮犧牲
翻譯.鑲字.校對.以及其他沒有想到的部分:殘鳥隨便翻
下次目標是翻到第15話
歡迎用留言交流
雖然大多時候我只會已讀不會回覆
這是關於小小諾亞(リトルノア)的四格漫畫
還不快拿QOO去下載來玩
16.6.1
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)