2017年9月7日 星期四

【凋叶棕】「心綺楼」

Title: 「心綺楼」

Circle: 凋叶棕
Album: 伝
Arrangement: RD-Sounds
Lyric: RD-Sounds
Vocal: めらみぽっぷ

Original:
亡失のエモーション

*******

生きとし生けるものたちよ
その長き命を以って如何にあるのか
悩めど悩めど答えは得られず
ならば咲かせよ刹那に飾る花

以活著而活著的人們啊
用那條長命會有什麼呢
一再煩惱一再煩惱仍不得其解
若是如此就綻放吧 飾於剎那之花

数多の感情よ 花となれ――

種種感情阿 成為花吧――

そこな妖怪
博麗の巫女の御前なら
御人気頂戴
ついでにお賽銭も頂戴

在那的妖怪
若是堂堂博麗巫女的你
就把人氣交給我
順便也把賽錢給我吧

放つ火力は
弛まぬ日々の結晶だから
神秘を越えては
なってしまおう希望へと
放出的火力
是不懈日子的結晶
超越神秘後
化為希望吧

親父の曰く
この戦いの義にあってなお
貴様は既に
スケールの差で負けていよう

父親所曰
此戰乃為義理
然而你已經
好像輸在大小上

救おう現世
最強僧侶の名にかけて
力を揮うは
物理的に南無三宝

拯救現世吧
賭上最強僧侶之名
揮舞力量的
是物理的南無三寶

かき乱される信仰の在り方に
その影 密か 手を伸ばす前に
こころにまかせ 伝えよ!

受騷動的信仰所在
在那影子悄悄地伸出手之前
交給心 傳達吧!

この刹那うつろい行く
幾重幾多その感情

此剎那移轉
種種多重的感情

それら平らかならずなら
やって魅せよう 一勝負!

要是他們不得平靜
就為之著迷吧 一勝負!

さあ人気爆発!
大技激突!

人氣爆發!
大招衝突!

遍く歓声よ――舞台の花となれ

遍地歡聲阿――成為舞台的花吧


我は駒なり
この心に曇りなどはなく
そこな御仁は――
敵か?! それならば火を放て

我乃駒馬
於我心中不帶半點雲霧
在那裡的貴人是
是敵人?! 是的話就放火燒下去

我から出でよ
遍く希望のある所は
新たな面
これぞ希望の形なり

從我這出來吧
遍地希望之所在
為新的容貌
此將是希望之形

祭りとあらば
緩む財布の紐を狙え
遊びじゃねえんだ
地獄の沙汰さえもなんとやら

若是祭典
就是要盯上懈怠的錢包
才不是來玩的呢
連地獄處事也差不多這樣

月が出た出た
佐渡の二ッ岩のお通りじゃ
人里歩けど
その正体は知れぬまま

月亮出來了出來了
乃通往佐渡二岩之路
雖行於人里中
仍不知其真面目

次から次へ移ろう信仰に
乱され 奪われるその前に
こころのままに 伝えよ!

從下個轉移到下個的信仰
在被搗亂被奪走之前
在心中 傳達吧!

光の見えぬ暗がりに
明日なき命送るなら

若是要向光明所看不見的黑暗
送上沒有明日的生命

ただ笑って眺めよう
生きていれば ええじゃないか!

那就笑看吧
只要活著 不就好了嗎!

さあ人気爆発!
弾幕炸裂!

人氣爆發!
彈幕炸裂!

飛び交う怒号よ――舞台の花となれ

交錯飛舞的怒嚎阿――成為舞台之花


命は心の在る処
幾多営み
人から人へ 物から物へ
斯く斯くの物語

生命乃心之所在
種種行為
由人至人 由物至物
如此產生的故事

明日は行方知らず
蜃気楼の中
それでも尚も 心のまま
明日へと伝え行け

明日在不知其所向的海市蜃樓中
即使如此仍照心中
向明日傳達吧

その始まりより至るまで
全ての感情を見渡せど
悩み 乱れて 心地 虚ろ
未だ満ちねば
希望をこの手に!

從開始直到到達
即使望著全部情感
煩惱紛亂 心地虛無
要是還沒得到滿足
就把希望抓在手中!

宴も酣か
悪しき能も見納めよう
三位一体 調き伏せて
恨む勿れよ 面霊気!

宴會高潮
差勁能樂也看最後一次
三位一體 降伏吧
別怨我阿 面靈氣!

しかしてこちらも負けられぬ
全ての希望がために
舞ってみせよう今一度
さあ“この名”の命ずるまま!

但我也不能輸
為了一切的希望
現在跳一次給你看吧
為“此名”所命!


人気爆発!
符乱れ飛ぶ!

人氣爆發!
符卡亂飛!

希望の希求よ――舞台の花となれ

希望的冀求阿――成為舞台的花吧

――花となれ

――成為花吧

沒有留言:

張貼留言