2017年9月25日 星期一

【凋叶棕】少女人形

Title: 少女人形

Circle: 凋叶棕
Album: 夢
Arrangement: RD-Sounds
Lyric: RD-Sounds
Vocal: nayuta

Original:
人形裁判 ~ 人の形弄びし少女


*******

ゆらめく光彩の中
包まれる繭のように
揺れる 揺れる
その手を翳す 光の中へ

就像是包覆搖曳光芒之中的那顆繭
搖阿搖 搖阿搖
那手所遮住的光芒中

その目を開いた刹那
その目に飛び込む光景
無数 無数
同じ顔の少女たちの中で

那雙眼睜開的剎那
飛入那雙眼的光景
是身處於無數的 無數的
臉完全一樣的少女們之中


わたしは誰で
誰がわたしで

我是誰
而誰是我

あなたは誰で
誰があなたで

你是誰
而誰又是你

みながひとつで
ひとつの顔で

大家都是一個
一個同樣的臉

『主』の声が届かないのは どうして

主人的聲音傳不到是 為什麼


自由に動くその素体が
その意志のままに動くだけで
その心を操る糸が
ないと ど う し て 言い切れるの?

自由行動的那素體
僅遵其意志行動
操控那顆心的線
要是沒有的話 為 什 麼 要如此斷言?

あなたが生きてきたその世界が
あなたのただの幻想ではないと
誰も保証してくれないのに
そうと ど う し て 信じられるの?

你所活著的那世界
你並不只是幻想
明明誰都無法如此保證
為 什 麼 能如此相信呢

ほら あなたはただのヒトガタに過ぎないのにね ねえ?

看阿 明明你只不過是個人偶罷了 吶?


虚ろになる 己の自意識が
削られゆく 己の拠る場所が
縋るべくは 残されたものだけ
その名だけが 己を繋ぎ止める楔か

しかるに その名は 名乗ることを許されない

自己的意識 變得空洞
自己的據點 遭到剝奪
能依靠的 只剩殘存之物
只剩名字是緊拉自己不放的楔釘了嗎
但我可不允許以那名字自稱

この罪人形は
アリスを偽証罪り
アリスを詐欺罪り
アリスを剽窃罪し
アリスでないのに
アリスであるという

這個罪惡人偶
將艾莉絲冠上偽證罪
將艾莉絲冠上詐欺罪
將艾莉絲冠上抄襲罪
明明就不是艾莉絲
卻自稱是艾莉絲

下されるのは かくも無慈悲な判決

下達的是 毫無人性的判決

アリスという名を名乗りながら
アリスという言葉を重ねて
それだけであなたがアリスで
あると ど う し て 言い切れるの?

自稱是艾莉絲
嘴裡還一直說著艾莉絲
只要如此你就是艾莉絲本人
為 什 麼 要如此斷言?

あなたはただの生けるヒトガタ
その全ては作られた幻
それを誰も否定しないのに
そうと ど う し て 信じられるの?

你只不過是個活著的人偶
你的一切都是創造出來的虛幻
明明任何人都沒否定它
為 什 麼 能如此相信呢?

さあ 目覚めよ!
偽りに塗れた夢から

快 醒來吧!
從滿是虛偽的夢中醒來吧

さあ 贖え!
これこそお前の真の姿

來 贖罪吧!
這就是你真正的模樣


独り途方に暮れる少女≒人形
仰ぐ視線の先に『己』の姿

一個人走投無路的少女≒人偶
仰望的視線那端是『自己』的模樣

一人優雅に笑う少女≠人形
己と同じ顔がかくも恐ろしく

一個人優雅微笑的少女≠人偶
跟自己一樣的臉實在恐怖至極


その心だけが知っていよう
己が己たるその所以
しかるに儚いエゴと帰す
それが ど う し て 正しいのか?

只得知了那顆心
正因為自己才當得起自己
但會與虛幻的自我回歸
這 為 什 麼 才是正確的呢?

己が手がけた人形でさえ
それが心を宿したのなら
その心は真正だと
そうと ど う し て 信じられるか?

自己親手製作的人偶
要是將心都寄宿其中
那顆心是真正的
為 什 麼 能如此相信呢?

 もう 自分はただのヒトガタに過ぎないのか……?

 自己 已經不過是一個人偶罷了嗎……?

沒有留言:

張貼留言