2017年9月7日 星期四

【オリジナル】【凋叶棕】 葬迎


Title: 葬迎

Circle: 凋叶棕
Album: 屠
Arrangement: RD-Sounds
Lyric: RD-Sounds
Vocal: めらみぽっぷ

*******

そして永きに渡る日々の果て 消しきれない記憶の深層の底から
どこか歪なその人形たちが いつか連れ立って迎えに来るのだ

接著在漫漫度過的日子盡頭 從消除不完的記憶深層之底
那些某處扭曲的人偶們 早晚會一同來迎接

―何処までも

—無論你在哪


墓標に刻んだかつての亡骸 そうして一人だけ生きながらえても
記憶となって残り続ける限り 必ず何処かで探し出される

刻在墓碑的昔時亡骸 即使就這樣一個人活著
只要還化為記憶留存 就一定會在某處把你找出來

―逃がさない


―你逃不掉的

暗闇の向こうから 屠ったはずの幻想が
その身のもとへと今手を伸ばして

從黑暗側 應該處理掉的幻想
會當下向你伸出手

―嗚呼、命取り。


―啊阿、帶走性命

さあ こっちへおいで みんなでキミを呼んでいたんだ

さあ 手の鳴る方へ 何も怖くなんかないからね

さあ こっちへおいで みんながキミを待っているんだ

さあ 手の鳴る方へ キミだけ仲間はずれになんてしないからね

快來這吧 大家都在叫你呢
快來掌聲響起處 什麼都不可怕的
快來這吧 大家都在等你呢
快來掌聲響起處 只有你我決不會和你分道揚鑣呢



その手を取って愛の告白を それか或いはこのまま誓いを交わそう
捨てた方はたとえ忘れたとしても 捨てられた方は永久に忘れはしないと


是握住手作愛的告白 又或者是就這樣互換宣誓
捨棄的一方即使淡忘了 被捨棄的一方可是永永遠遠都不會忘的

―わかったろ?

―你懂了吧?

正直者の名残が 強い妄執に裏打たれて 仲良しの幻想にずっと縋っては

―嗚呼、命取り。

好人的惜別 背地遭到強烈妄執打擊 和樂融融的幻想久久相纏


―啊阿、帶走性命

さあ もどっておいで
僕らがお前を忘れるもんか

快回來吧
我們才不會忘了你呢

さあ この手を取って このすばらしい楽園へ

快牽住手吧 前往這美好的樂園

さあ もどっておいで
僕らがお前を手放すもんか
快回來吧
我們才不會把手放了呢

さあ この手を取って どうせ帰る場所はここしかないんだからね


快牽住手吧 反正你的歸處只剩這裡了呢


ねえ、僕だけは、キミのこと。 誰よりも大事に思っていたんだよ わかってよ。
今ならきっと、言えるかな。
今度こそ、終わらない、人形戯曲を、始めよう!

吶、只有我對於你。比任何人都來得重視喔 你清楚吧
現在的話一定能說出口
就是這次 開始 不會結束的人偶劇吧!

―さぁ、捕まえた。

―抓到你了

さあ 一緒に行こう もう一度みんなでやり直そう

來一起走吧 大家再重來一次吧

さあ 一緒に帰ろう  どこでもずっと一緒だからね

來一起回去吧 無論到哪都要在一起喔

さあ こっちへおいで  何も怖くなんか無いだろう?

過來這邊吧 什麼都不可怕對吧?

さあ 一緒になろう  死んだって終わりになんてならないんだからね

來在一起吧 死亡才不是什麼結束呢


絶対 離れないから
絕對不會分離的

最後に僕らが得をするんだ

最後我們會得利的

絶対 逃がさないから
こうして最後には大団円へ

絕對不會讓你逃走的
就樣子最後大家大團圓

絶対 離さないから
この楽園から逃がさないよ

絕對不會放開的
不會讓你逃出這樂園的


素敵な幻想郷で暮らそうよ

就在這美好的幻想鄉生活吧


沒有留言:

張貼留言