2017年9月7日 星期四

【凋叶棕】二色蝶

Title: 二色蝶

Circle: 凋叶棕
Album: 徒
Arrangement: RD-Sounds
Lyric: RD-Sounds
Vocal: 中恵光城

Original:
二色蓮花蝶 ~ Ancients

*****

只要是活著
生きているならば、一度はきっと
那性命也會暴露於危機當中吧
その命、危機に曝されもするだろう
的確 ,所謂活著 是時時善變的
そう、生きるということは、気紛れなもので
有時候一切都意外地無趣
時に、全ては、意外なほど呆気無い


只要是活著
生きているならば、その身をきっと
那也會有視自己為獵物追捕的傢伙存在吧
餌食として狙うものも居るだろう
然而很悲哀地,被盯上的獵物
そして、哀れながら、狙われたものは
光憑那點力量並沒有抵抗手段
その力では、抗う術を持たない

仔細想想,自己這毫無意義的一生
思えば、意味のない生涯
雖說是漫長,不過自己並沒有抱持任何野心
永らえても、望みなどなくば
那麼這就是命中注定,只能認命接受
これが、この身の定めと、唯々受け容れよう


到此為止了嗎,在作下這般覺悟的剎那
これまで、と、覚悟の刹那


視野中擴展的光景
視界に広がった光景は
是又紅,又白,既妖艷,又激烈,然後更加堅強地
紅く、白く、妖しく、烈しく、そして、強靭く

翩然起舞,二色之蝶
舞う、二色の蝶

那彷彿是 忘我
宛ら、忘我
那是化為虛幻盡頭的無果鮮花
それが、幻の果てなる、徒花

萌芽 匂い立つように、ひらりひらりと
萌芽 猶如散發出芳香地,輕快地飛舞

散花 宛如將停下的花朵全部散去一般
散華 留まる全ての花を散らすように

蓮花 在交錯的身影中看見了什麼呢
蓮花 重なる姿に何を見たか


在關進天空暮色的眼中
空の昏さを閉じ込めた瞳で
那揮灑著永恆的身姿比一切都來得美麗
永遠を揮う姿は何より美しく
將那咎色之花唐突地驅散開來
咎色の花を、はたと、祓らす

亦不知其名,二色之蝶
その名さえ知らぬ、二色蝶



只要是活著
生きているならば、一度はきっと
那也會有想要獻上性命的時候吧
その命、捧げたくもなるだろう
但是,所謂活著本身是如此冰冷
だが、生きるということは、冷たいもので、
有時候一切都意外地冷淡
時に、全ては、意外なほど素っ気無い

啊至少讓我看一眼吧
あゝせめて一目、一目と
因有曾追求過的身影存在
求めた姿の在る所以は
是我們無法握有的力量所為
我々にはけして揮わぬ力の所作


倘若身為人無法實現
人の身で叶わぬのなら
那墮落下去就行了
この身を堕とせばいいのだ、と

只要能夠,和「其」再次相遇
再び、「あれ」と出逢うことが出来るのなら

那我一切都不嫌棄了
何をも厭わぬ

那唯獨的 高雅
ただただ、高雅
爾為,於虛幻綻放的婀娜鮮花
其方は、幻に咲く、婀娜花

端雅 於我心中,翩然地起舞
端雅 この心のうちに、はらりはらりと

因果 如同為捨棄的生命賦予了意義般
因果 棄てた命に意味を与えたように



蓮花 在交錯的身姿中看見了幻想嗎
蓮花 重なる姿に幻想を見たか

只要能保持美麗就好
美しければそれでいいのだと
為希望能一直永遠保持著那模樣而焦急不安,
あの姿のままで、永久に在れよと焦がれつつ
讓那咎色之花翩然地飛舞
咎色の花を、はらと、舞わす

亦不知其名,二色之蝶
その名さえ知らぬ、二色蝶


散落花朵為爾之所望?
花を散らすのは、其方が、望むことなのか?

爾在之後亦能綻放嗎
其方も、そして咲かせるのか
光是散落花朵仍無法滿足
散らすだけでは、飽き足らず

若是如此,從以前就捨棄掉的性命,至少要讓花朵綻放吧
ならば、もとより捨てた命、せめて、花を咲かせよう



就這樣 開花
そうして、開花。
這副身體便是,虛幻盡頭的無果鮮花
この身は、幻の果ての、徒花。


散我 倘若爾,就是令人忌諱的傢伙
散我 オマエが、忌むべきこの姿なら


奉我 便為驅退那咆嘯信念的妖怪
奉我 想いを吼える物怪を祓うように

蓮花 現在懇求 燒了這副身體
蓮花 この身を焼くことを今、願う

來吧,現在再一次地,把永恆抓在手中!
さぁ、今再び、永遠を手に!
我用上一切,讓自己能回歸到單純的幻想中
その全てを以って、この身をただの幻想と帰せ
把咎色之花用力地驅散吧
咎色の花を、ざあと祓らせ


亦不知其名,二色之蝶
その名さえ知らぬ、二色蝶


直到最後,仍亦不知其名,二色之蝶
終ぞ、その名さえ知らぬ、二色蝶


沒有留言:

張貼留言